Selected Poems

Sara Burant

The Mckenzie River passes underground then into Tamolitch Pool

 

Our mallet-feet

beat the trail

the ground staring

back unflinching

a little yellow

in birdlike register

flutters there

among a willow’s

green my eyes

are flowering too

pollen entering

childhood running  ahead

laughing

 

then the pool

is oh-

so-roundly

before us continuously

born earthly

earthen blue

the river having

hammered

through lava’s

rough tubes

thin passageways

which must take

the rushing headlong water

by surprise

 

the way death did

my mother

alone in her one

small room

her mouth caught

open like a fish’s  

O       trying to send

the summoner

with his laden hook

away        In the beginning

 

not only the Word

but what came

before it,      oh from that

 

O to emerge

Emerita analoga

 

            In the swash zone the buried

mole crab’s stalked eyes

                        stalk the unrest. As receding

waves thin to glass the crab’s

            featherlike antennal flagella

                        sift for lunch,

writing V’s on the surface

like a child inscribing

a window’s condensation, V for very

vanishing, vouchsafe

and veteran, as in

the crab is a veteran of churn, of the

            churning that makes up this world

 

& against which, by liquefaction, the crab

digs itself in, untucking

                        the fragile telson

it applies as a spade, furiously,

time-lapse in real-time,

the way Yosemite Sam digs for gold.

 

The mole crab’s treasure is a closet of sand

            into which it fits, just, an eye

in a socket, a lid over an eye. You & I

look up & out: gulls, pelicans,

a lone fishing boat—& if we imagine

                       

endless,    it’s because light is falling

over the water not like a lid but

a garment we sometimes feel, or

want to feel, our true selves clothed in.

 

Emerita or emeritus of flux, the mole crab

wears a drab chitinous shield

& of its five pereiopods only one

is chelate & slender,

used to clean gills clogged with wrack,

the flotsam, molecules & polymers

that penetrate its tight burrow & make

breathing uneasy.

 

At Meadowlark Prairie

 

This remnant of native prairie looks

east, orange sunrise, blue foothills

& the high peaks i can see on good

air days, Three Sisters that remain

themselves, though glaciers tatter,

a volcano simmers in the middle one’s

gut & when fire feasts on their

forested cloaks we can’t find the sky

in our  throats, can’t find enough

words for loss. Without thinking,

i threw a favorite wool sweater

in the dryer. It was golden with a hood

my cloak of feathers, it shrank

past knowing what to do. Can we lose

what we didn’t know we had? Did

we ever love the way the meadowlark does?

i hear him out in the tall quaking grass,

a season’s last camas flaring violet-blue.

The checker mallows, pink quivers.

Oh i’d like to see his “brash display

flight,” a fast yellow blur. i’d like

to shake out my feathers, collect

this & that, weave a fitting nest

 

Broken pale moon snail shell

 

From this partial evidence

we might reconstruct the spiral sense of it

 

first imagining the soft

infant body

secreting proteins

            that built a framework

attracting

calcium crystals,     a defensive

structure, a barricade

            around the body 

                       

Euspira pallida     coil

     or twist,      pale & true

                                    you uncoiled

from within your shell

a purple foot to cover your prey

           

            & drill-like deployed

your radula     to bore

a perfectly circular hole into the prey’s

own shell,     an hours-long

 

operation,     your acidic

excretions dissolving

the prey’s malleable body so like your own

 

but lest we forget

            when threatened you withdrew

                        sealed behind the operculum

little lid closing

            the eye of you in,   pressed

against the nacre’d shell-wall

that still curves,    staircase with no stairs

ascending to

            or descending from

                        the umbilicus, an

enclosure,    dark as

time is,      before us or after